پارسی، ترجمه و ویرایش

نکاتی دربارۀ نگارش فارسی، تایپِ درست و ترجمه (اکبر خرّمی)

پارسی، ترجمه و ویرایش

نکاتی دربارۀ نگارش فارسی، تایپِ درست و ترجمه (اکبر خرّمی)

ترجمۀ متون ساده – متن ۲


ترجمۀ متون ساده – متن ۲

شنبه و یکشنبه، ۲۹ و ۳۰ مِهر ۹۶

 

دانشجویان گرامی،

۱- حتماً به معادل‌های دقیقِ نام‌های خاص در متنِ زیر دقت نمایید.

۲- همۀ نکاتِ ترجمه‌ای و نگارشی‌ای که در کلاس توضیح داده می‌شود باید در ترجمه‌های بعدی رعایت شود.

 

The Achaemenid Persian empire was the largest that the ancient world had seen, extending from Anatolia and Egypt across western Asia to northern India and Central Asia. Its formation began in 550 B.C., when King Astyages of Media, who dominated much of Iran and eastern Anatolia (Turkey), was defeated by his southern neighbor Cyrus II (“the Great”), king of Persia (r. 559–530 B.C.). This upset the balance of power in the Near East.

The Lydians of western Anatolia under King Croesus took advantage of the fall of Media to push east and clashed with Persian forces. The Lydian army withdrew for the winter but the Persians advanced to the Lydian capital at Sardis, which fell after a two-week siege.

The Lydians had been allied with the Babylonians and Egyptians and Cyrus now had to confront these major powers. The Babylonian empire controlled Mesopotamia and the eastern Mediterranean. In 539 B.C., Persian forces defeated the Babylonian army at the site of Opis, east of the Tigris. Cyrus entered Babylon and presented himself as a traditional Mesopotamian monarch, restoring temples and releasing political prisoners.


معرفی کتاب برای درس «ترجمۀ پیشرفته»

معرفی کتاب برای درس «ترجمۀ پیشرفته»


دانشجویان گرامی،

لطفاً این کتاب را خریداری بفرمایید:


Translation From English

For Advanced Students


نوشتۀ

H. A. Cartledge


همچنین برای جلسۀ آینده متن شمارۀ یک، که با عبارتِ At last the house…  آغاز می‌شود، را ترجمه نمایید.




ترجمۀ پیشرفتۀ ۲ – متن شمارۀ ۱

ترجمۀ پیشرفتۀ ۲ – متن شمارۀ ۱

دانشجویان گرامی، متن زیر را در دو نسخه و با رعایت نکات نگارشی و نشانه‌های سجاوندی ترجمه نمایید.

 

The appropriate definition of “cultural goods” or “artistic goods” is far from obvious. On the one hand, there may be common underlying or interconnecting phenomena that lend themselves to definition of a range of commodities reasonably called “cultural” or “artistic”. On the other hand, not everything can be stuffed into the definition. Some associations have to be left for empirical demonstration and some may simply be fallacious. It may be that common usage is inconsistent, so that no definition can account for all of it, or a definition intended to correspond to common usage might be so broad and consequently so vague as to be useless. A definition must be definite. It seems fair to say that we have no definitions for cultural or artistic goods that are authoritative in either of Malthus’ first two senses, so a definition of these categories of goods will have to be justified by “facilitating the explanation and improvement of the science”.

For the “improvement of the science”, empirical reliability is one important criterion of success, but coherence is also important. Like value, coherence is “not just some vague laudatory term”. A discourse is coherent if it is consistent with (though not necessarily deducible from) a compact set of fundamental propositions. One way to show that a discourse is coherent is to display the set of fundamental propositions and show that other propositions in the discourse are deducible from the fundamental set, with a few auxiliary assumptions that may vary from case to case.


دیگر مطالب سودمندی که توصیه می‌شود در همین وبلاگ مطالعه نمایید.

نکات نگارشی و تایپی – ۲

غلط‌های تایپی

مشکلات ما ایرانیــان در استفاده از فونت

مقایسۀ شکل «ـۀ» فارسی در چند فونت

آموزش مصوّر تصحیح کیبورد فارسی

تفاوت کاراکترهای فارسی با عربی

دانلود ۵ دسته فونت فارسی منطبق با استاندارد یونیکد

انواع خط فاصله  (Em dash, En dash, Hyphen)

نیم‌فاصله یـا فاصلۀ مجازی (zwnj) در تایپ فارسی

دانلود کتاب «چنین کنند بزرگان»، ترجمۀ نجف دریابندری

دانلود کتاب «چنین کنند بزرگان»، ترجمۀ نجف دریابندری


«چُنین کنند بزرگان» کتابی است که گوشه‌هایی از تاریخِ جهان را به زبان طنز و با تغییراتِ بسیار بیان می‌کند. مترجم این کتاب آقای نجف دریابندری است. 

این کتابِ خواندنی را می‌توانید از اینجا دانلود کنید.

 

ترجمۀ سیاسی – متن ۸

ترجمۀ سیاسی – متن ۸


۲۷ اردیبهشت ۹۴


این هم ویدیوی ترجمۀ شفاهیِ من در حضور رئیس مجلس:



What is Foreign Policy?

A country's foreign policy consists of self-interest strategies chosen by the state to safeguard its national interests and to achieve its own goals through relations with other countries. The approaches are strategically employed to interact with other countries.

In recent times, due to the deepening level of globalization and transnational activities, states also have to interact with non-state actors. The aforementioned interaction is evaluated and monitored in an attempt to maximize benefits of multilateral international cooperation. Since the national interests are paramount, foreign policies are designed by the government through high-level decision making processes. National interest accomplishments can occur as a result of peaceful cooperation with other nations or through exploitation.


Elements of Foreign Policy

Foreign policy is designed to protect the national interests of the state. Modern foreign policy has become quite complex. In the past, foreign policy may have concerned itself primarily with policies solely related to national interest--for example, military power or treaties. Currently, foreign policy encompasses trade, finance, human rights, environmental, and cultural issues. All of these issues, in some way, impact how countries interact with one another and how they pursue their national interests worldwide.


Who Is in Charge of Foreign Policy?

Usually, creating foreign policy is designated to the head of government and the foreign minister (or equivalent). In some countries the legislature also has considerable oversight.

In the United States, foreign policy is made and carried out by the executive branch, particularly the president, with the national security adviser, the State Department, the Defense Department, the Department of Homeland Security, and the intelligence agencies. The National Security Act of 1947 and recent bureaucratic reorganization after 9/11 reshaped the structure of foreign policy making.


دانشجویان گرامی، لطفاً در صورت تمایل، در نظرسنجی (سمت چپ وبلاگ) شرکت نمایـیـد.